The sunset ~ /La puesta de Sol/

“What’s behind the sunset?”

“¿Qué hay detrás de la puesta de sol?”

“What kind of question is that?” Smile.

“¿Que clase de pregunta es esa?” Sonríe.

“We always see it from this side. So, what do you think is it in the other side?”

“Siempre la vemos desde este lado. ¿Qué crees que hay en el otro lado?”

“Fire?”

“¿Fuego?”

Laugh. “You are so simple.”

Risas. “Eres tan simple.”

“Why am I simple? There is the sun, so if you want to see the other side, you will see the sun first, so there will be fire.”

“¿Por qué soy simple? Allí está el sol, así que si quieres ver el otro lado, verás al sol primero, así que habrá fuego.”

“I guess you are right…”

“Supongo que tienes razón …

Silence.

Silencio.

“Well, I think there will be happiness.”

“Pues yo creo que allí habrá felicidad”

“How can be happiness found behind the sunset?”

“¿Cómo se puede encontrar la felicidad detrás de la puesta de sol?”

“Well, I see beautiful colours that make me stop and stare at them. Besides I hear the people passing as I am still and somehow, I feel the world moving wile I don’t. I know that a sunset cannot mean an emotion but, days come and go so fast that we cannot feel them.”

“Bueno, tiene unos colores preciosos que hacen que me pare a observarlos. Además escucho a la gente pasar mientras estoy quieta y de alguna manera, siento como el mundo se mueve. Sé que un atardecer no puede significar una emoción, pero los días van y vienen tan rápido que apenas podemos sentirlos”

Silence.

Silencio.

“I feel it when I’m still: the wind, the colours, the sounds, my hair moving, the fresh air when I breath, my lungs filling of air, my heart beating…”

“Lo siento cuando estoy parada: el viento, los colores, los sonidos, mi pelo moviendose, el aire fresco cuando respiro, mis pulmones llenandose el aire, los latidos de mi corazón…”

“No fast time now… just the moment and just a feeling of myself being truly alive.”

“No existe la prisa … solo el momento y solo el sentimiento de que estoy realmente viva.”

“Are you feeling the weight of the world on your shoulders?”

“¿Estás sintiendo el peso del mundo sobre tus hombros?”

Laught. “Not all the weight but a bit… life amazes me at the same time that scares me.”

Risas. “No todo el peso, pero un poco … la vida me sorprende al mismo tiempo que me asusta.”

“Well, then it is when you should turn to the people you love. To feel cosy and protected somehow…”

“Bueno, es entonces cuando deberías recurrir a las personas que quieres. Para sentirte, de alguna manera, cómoda y protegida.”

“I know.” Smile. “That is why I always choose you to share this moments with me.”

“Lo sé.” Sonríe. “Es por eso que siempre elijo compartir estos momentos contigo.”

Hands hold… and a big smile.

Se agarran de la mano … junto a una gran sonrisa.

20170402_205222


Gracias por la visita

Un comentario sobre “The sunset ~ /La puesta de Sol/

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s